conversación informal

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

conversación informal

Equivalent terms

conversación informal

Associated terms

conversación informal

30 Archival description results for conversación informal

30 results directly related Exclude narrower terms

T-2 [Gordillo]

Caja: 1: Danza 25/12/77, 2: Chiri 25/12/77 Gordillo, Vacio 40'
Cassette: Lado A: T-2 Danza 25/12/77, Lado B: T-2 Chiri 25-12-77 // Gordillo
Agenda: Danza 25/12/77, chiri 25/12/77 gordillo 25/12/77
Escuccha: Danza chiri. LADO 1: Música con caja y coro de niños. Parece ser una fiesta o el ensayo de una ceremonia. Entre musicas, Kusch y Elizabeth hablan con personas del lugar. Hablan de temas cotidianos. Hablan de un temblor, inundaciones. (min. 34:15) LADO 2: Conversación informal de Rodolfo Kusch con dos personas. Están en un interior. Hablan sobre el ñiñito milagroso. (min. 41:40) Elizabeth Lanata y Rodolfo Kusch conversan con una señora que atiende un bar o restaurante.
Aporte de Lina Mamani: epoca previa a la Navidad, epoca de adoraciones navideñas que llega hasta Reyes, en que los niños cantan, adoran con palos con trenzas, hacen figuras. Rosa Gordillo tenía un pesebre al igual que Daza, a Rodolfo le interesaban mucho los pesebres.

3 [Tolaba, Leocadia]

Cassette: "Lado A: 3 Tolalba. Lado B: 3 Leocadia 16/6/77"
Escucha: LADO A: Charla informal de Kusch, su mujer Elizabeth Lanata y un hombre que requiere los servicios de la mujer para obtener la jubilación. Grabación de Campo: grupo de personas sentadas en lo que parece una vereda junto a Kusch, charlando y escuchando la radio.(59:04) LADO B: - Charla de Elizabeth Lanata con otra mujer para que la ayude legalmente con un tema de custodia de su hija. Grabación de campo: charlas informales. La Voz de Kusch. Entrevista con una pareja de locales sobre los trabajos realizados para vialidad y otros trabajos. Hablan de un acuerdo que consiguió para una jubilación. Mencionan a un tal Fleming y Mercucio.

12 [Tastil, coplas]

Caja: Lomo: Conferencias . Dorso: A: Conferencias para usar. B: Ilegible Mal Grabado
Cassette: Lado A: Inscripciones tachadas. Lado B: Inscripciones Tachadas. Tastil
Agenda: Tastil
Escucha: Lado 1:Grupo de personas cantando coplas y hablando. Lado2: Conversaciones informales de Kusch, su mujer con un grupo de personas.

43 [Casabindo, Abra Pampa]

Cassette: Lado A: 43 Fidelio Alancay Casabindo -Asunción - Cusi - [Casohioto]
Lado B: 43 MARCELINA 19/12/78
Escucha: Charlas Informales con personas del lugar. Casabindo. San Antonio. San Ramón. Santos en las casa particulares. Virgen del Valle. Viaje en camión o bus con otras personas. Charlas informales.

49 [Florencia]

Caja: Lomo: 49
Cassette: Lado A: 49 Florencia Candelario? Marcelina 24/1/79
Lado B: 49 Yacon 28/1/79
Escucha: LADO1: Conversación de Elizabeth Lanata de Kusch con una mujer. Parece como que están haciendo un trámite legal. Tambien hablan de una representación del presebre viviente. El nacimiento de Jesus. Una segunda entrevista a otra mujer con Kusch, sobre la representacion del nacimiento de Jesus. La virgen de Punta Corral. Santos cambiado (comprado) Santo aparecido. La mujer cuenta lo que contó Candelario. LADO 2: Programa de radio: Pensamiento Americano.

54 [Año nuevo, Daza, Perez]

Caja: Lomo: 54
Cassette: Lado A: 54 DAZA ANONUEVO Marcelina 25/12/78 agua y Inentendible
Lado B: Concepción Perez 3/1/79
Escucha: Lado 1: (00:00) Conversación con una señora. Entre algunos temas, aparece el precio del agua, la fecha de carnaval, la municipalidad. (17:42') Conversación con otra señora, se escucha de fondo el cantos de unos niños y algunas musicas instrumentales festivas. Continua con musica y cantos religiosos. Parece ser una fiesta telúrica. (Daza año nuevo). En el canto los niños mencionan a San Telmo. (49:24') Viaje en un auto, o colectivo. Se escucha la voz de Elizabeth describiendo lo que parece ser una representacion religiosa, se menciona el canto de niños. Probablemnte está hablando de lo que se escucha al comienzo del cassette. Se menciona al "Niño Salvador". Lado 2: (58:01) Música festiva, cantos de niños y conversaciones. Parece ser el ensayo de la fiesta que mencionan en el Lado1. (1:29:07) Conversación con una señora. Se entiendo muy poco lo que dice.

4 [Guachipas, copla poética]

Caja: Inscripciones en Lomo Incomprensibles . Dorso: 1: La Rioja. 2: La Rioja
Cassette: Lado A: Guachipas. Lado B: Guachipas PARTE
Agenda: Guachipas. Huanca fabula canto. copla poetica
Escucha: Copleros. Fecha cercana al carnaval. Hacia el final del lado A (57:00) una conversación en un grupo de docentes, donde está Kusch, hablan sobre coplas, pedagogias, enseñanza y aprendizaje. Lado B: sigue la conversacion en este grupo de teoricos, docentes, investigadores. temas: revolución cultural, lo tradicional, el folklore, Foucault, planes de investigación, planificación de los seminarios. Hacia el final del lado B (min. 37:54), hay una entrevista a un coplero, y luego sigue la conversacion entre los teóricos.

D-1 [Huanca, Guachipas]

Caja: 1: D-1 Berna Huanca, 2: Guachipas 6 y 7/III/76
Cassete: Lado A: Rotulo con inscripción Banda 1 D-1 Inscripción Sobre Cassette Berna Huanca 6 y 7/III/76. Guachipas
Lado B: Rotulo Banda 2 D-1 Inscripción sobre Cassette continua Huanca 6 y 7/III/76. Guachipas
Agenda: Beona Huanca 6 y 7 del 3/76 Guachipas sigue en lado B
Escucha: (minuto 1:00) Un grupo de personas, parecen ser todos masculinos, cantando coplas (pim pim ?). Estan en el interior de una recinto. (17:52') Música popular editada: tangos y folcklore. (minuto 35:52) Clase de temas legales. No parece ser una clase de Kusch. (54:44) Lado 2: Grabaciones, charlas innformales, parece ser entre una chamana o doctora y personas que la visitan. (minuto 1:22:32) Kusch charlando con un grupo de hombres, podria ser un lugar de trabajo por los ruidos que se escuchan. Hay cumbia de fondo. De repente comienza a sonar una caja y cantan coplas.

T-1 [Romelia, Corimayo]

Caja: Lomo: T-1 Dorso: Romelia (1) Corimayo (2)
Cassette: Lado A: 18/12/77 Romelia Lado B: Corimayo 21/12/77
Escucha: Lado 1: caminatas, conversación informal con lugareños. (22:45) Viaje en vehículo. Conversaciónes informales.(33:00) Entrevista a un señor. Lado 2: Visita a una señora. Hablan de unas fotos que se sacaron para la Universidad del Salvador.

P-3 [Cochinoca, Maimará]

Caja: Dorso: Segunda Mitad del Cochinoca 29/1/76
Cassette: Lado A: Segunda Mitad Cochinoca 29-1-76 Lado B: Traducción Carnaval Sanches. Trad [Waiyluli]
Agenda: Wala Cochinoca (mitad) Traducción Huaykhuly Carnaval Sanchez Maimará
Escucha: Lado 1: Grabación con mucho ruido, dificil entender. Se lo escucha a Kusch converando con diferenes personas, tal vez lugareños. (10:24) Kusch, Elizabeth y un señor caminando. Mientras caminan analizan el territorio. (16:18) Grabaciones dentro de un vehiculo. Elizabeth y Kusch conversan con alguien de Cochinoca y de Abra Pampa. Parece que van en un taxi o transporte con otras personas. Lado 2: Conversación con una mujer. Grabación con mucho ruido, no se llega a comprender lo que se dice. (42:00) Grabación de una festividad. Se escuchan coplas, músicas, personas hablando. Es probable por las inscripciones de la caja que sean grabaciones del Carnaval.

Results 1 to 10 of 30